miércoles, abril 2, 2025
9.8 C
La Paz
Más
    InicioCulturaObra poética de la Artista Elvira Espejo, por primera vez traducida al...

    Obra poética de la Artista Elvira Espejo, por primera vez traducida al alemán

    “Here and there” (Aquí y ahora) es el título de  la obra poética escrita, por Elvira Espejo, Artista y Directora del Museo de Etnografía y Folklore (Musef) por primera vez al alemán, incluye una colección de canciones en aymara y quechua. La editorial de poesía de Stuttgart, Edition Delta, publicó recientemente los poemas originales recopilados de Espejo. Así como las traducciones al español y alemán del quechua y aymara.

    “Gracias a la vida, se siguen cumpliendo sueños. La wawa cada vez volando más lejos”, escribió la artista en sus redes sociales.

    La colección de canciones aymaras y quechuas que se incluyen en el material son recopilaciones, que resalta los conflictos sociales de 2019 y los hechos políticos que concluyeron en la destitución de Espejo al frente del Musef en 2020.

    “En el mismo año, la artista, poeta investigadora indígena recibió la Medalla Goethe por construir puentes entre culturas. Y tras la elección del presidente Luis Arce, vuelve a estar al frente del Musef desde marzo de 2021”, destaca el diario alemán Taz.

    Elvira Espejo Ayca escribe poesía en aymara y quechua, que ella misma traduce al español. En 2006 debutó con Phaqar kirki (Canción a las flores), ciclo de poesía aymara, que presentó en el VI Festival Mundial de Poesía en Caracas, Venezuela.

    En febrero de este año, la artista presentó un libro de 34 poemas y cantos que tradujo del aymara antiguo y pukina al español. Kirki Qhañi, petaca de las poéticas andinas es el trabajo que incluye ritualidades de la tradición oral ancestral de los pueblos andinos.

    Articulos relacionados

    Mas popular

    Recent Comments